<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>WordsOn Traducciones | </title>
	<atom:link href="https://www.wordson.es/tag/localizacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.wordson.es</link>
	<description>Agencia de traducción. Traductor jurado.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2022 19:57:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Día Internacional de la Traducción &#124; 30 de septiembre</title>
		<link>https://www.wordson.es/dia-internacional-de-la-traduccion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mas que palabras]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2022 16:59:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cine y TV]]></category>
		<category><![CDATA[comercio exterior]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[e-learning]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[empresa]]></category>
		<category><![CDATA[expertos]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[localización]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Medicina]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[traductor certificado]]></category>
		<category><![CDATA[traductor jurídico]]></category>
		<category><![CDATA[traductor médico]]></category>
		<category><![CDATA[traductor técnico]]></category>
		<category><![CDATA[transcreación]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.wordson.es/?p=16138</guid>

					<description><![CDATA[«El traductor es un escritor privilegiado que tiene la oportunidad de reescribir obras maestras en su propia lengua.»
Javier Marías]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<div class="wp-block-image is-style-default"><figure class="aligncenter size-large is-resized"><a href="https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-1024x1024.jpg" alt="«El traductor es un escritor privilegiado que tiene la oportunidad de reescribir obras maestras en su propia lengua.»
Javier Marías" class="wp-image-16139" width="768" height="768" srcset="https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-1024x1024.jpg 1024w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-300x300.jpg 300w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-150x150.jpg 150w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-768x768.jpg 768w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-570x570.jpg 570w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-500x500.jpg 500w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-1000x1000.jpg 1000w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES-700x700.jpg 700w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2022/09/IntTranslDay_2022_ES.jpg 1080w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /></a><figcaption>WordsOn Traducciones</figcaption></figure></div>



<p>«El <a href="https://www.un.org/es/observances/international-translation-day">traductor</a> es un escritor privilegiado que tiene la oportunidad de reescribir obras maestras en su propia lengua.»</p>



<p>Javier Marías</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El idioma: el corazón de las ventas</title>
		<link>https://www.wordson.es/el-idioma-el-corazon-de-las-ventas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mas que palabras]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 14:57:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[comercio exterior]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[e-learning]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[empresa]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[localización]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[consumidor online]]></category>
		<category><![CDATA[e-commerce]]></category>
		<category><![CDATA[exportación]]></category>
		<category><![CDATA[interpretación]]></category>
		<category><![CDATA[intérprete]]></category>
		<category><![CDATA[traductor]]></category>
		<category><![CDATA[transcreación]]></category>
		<category><![CDATA[ventas internacionales]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.wordson.es/?p=16115</guid>

					<description><![CDATA[Ponencia realizada por Melissa Bernal Keijzer el pasado 18 de noviembre en Extenda Global 2021, el mayor encuentro sobre internacionalización y comercio internacional celebrado en Andalucía. Explica brevemente la importancia de una traducción de calidad para tener éxito en los mercados internacionales y multiplicar las ventas.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Ponencia realizada por Melissa Bernal Keijzer el pasado 18 de noviembre en <a href="https://www.extenda.es/extendaglobal/">Extenda Global</a> 2021, el mayor encuentro sobre internacionalización y <a href="https://www.icex.es/icex/es/navegacion-principal/nuevos-exportadores/formacion/pasaporte-al-exterior/index.html">comercio internacional</a> celebrado en Andalucía. Explica brevemente la importancia de una <a href="https://www.wordson.es/">traducción de calidad</a> para tener éxito en los mercados internacionales y multiplicar las ventas.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="EXTENDA GLOBAL - Ponencia Melissa Bernal - &quot;El Idioma: El Corazón de las Ventas&quot;" width="1060" height="596" src="https://www.youtube.com/embed/tL3Nhx322qM?start=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Traducción de  contenido y programas de e-learning</title>
		<link>https://www.wordson.es/traduccion-de-programas-elearning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mas que palabras]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2020 16:00:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cine y TV]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[e-learning]]></category>
		<category><![CDATA[educación]]></category>
		<category><![CDATA[empresa]]></category>
		<category><![CDATA[expertos]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[universidad]]></category>
		<category><![CDATA[agencia de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Alicante]]></category>
		<category><![CDATA[Barcelona]]></category>
		<category><![CDATA[Bilbao]]></category>
		<category><![CDATA[Cádiz]]></category>
		<category><![CDATA[Córdoba]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[Coruña]]></category>
		<category><![CDATA[COVID19]]></category>
		<category><![CDATA[educación a distancia]]></category>
		<category><![CDATA[empresa de traducción]]></category>
		<category><![CDATA[formación a distancia]]></category>
		<category><![CDATA[Granada]]></category>
		<category><![CDATA[Jerez]]></category>
		<category><![CDATA[La Rioja]]></category>
		<category><![CDATA[localización]]></category>
		<category><![CDATA[madrid]]></category>
		<category><![CDATA[Málaga]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto de Santa María]]></category>
		<category><![CDATA[Salamanca]]></category>
		<category><![CDATA[San Sebastián]]></category>
		<category><![CDATA[Sanlúcar]]></category>
		<category><![CDATA[Sevilla]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<category><![CDATA[traducción alemán]]></category>
		<category><![CDATA[traducción árabe]]></category>
		<category><![CDATA[traducción catalán]]></category>
		<category><![CDATA[traducción chino]]></category>
		<category><![CDATA[traducción francés]]></category>
		<category><![CDATA[traducción inglés]]></category>
		<category><![CDATA[traducción italiano]]></category>
		<category><![CDATA[traducción japonés]]></category>
		<category><![CDATA[traducción neerlandés]]></category>
		<category><![CDATA[traducción portugués]]></category>
		<category><![CDATA[traductor]]></category>
		<category><![CDATA[traductor alemán]]></category>
		<category><![CDATA[traductor árabe]]></category>
		<category><![CDATA[traductor chino]]></category>
		<category><![CDATA[traductor francés]]></category>
		<category><![CDATA[traductor inglés]]></category>
		<category><![CDATA[traductor italiano]]></category>
		<category><![CDATA[traductor japonés]]></category>
		<category><![CDATA[traductor neerlandés]]></category>
		<category><![CDATA[Traductor oficial Puerto de Santa María. Traductor catalán.]]></category>
		<category><![CDATA[traductor portugués]]></category>
		<category><![CDATA[traductor ruso]]></category>
		<category><![CDATA[traductor sueco]]></category>
		<category><![CDATA[traductor tumano]]></category>
		<category><![CDATA[traductor turco]]></category>
		<category><![CDATA[Valencia]]></category>
		<category><![CDATA[Valladolid]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.wordson.es/?p=15839</guid>

					<description><![CDATA[Te ayudamos en la localización y adaptación del diseño de programas y contenido para alumnos de distintos países a más de 24 idiomas y culturas.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h4 class="wp-block-heading">Te ayudamos en la localización y adaptación del diseño de programas y contenido para alumnos de distintos países a más de 24 idiomas y culturas.</h4>



<p></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="724" height="1024" src="https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-724x1024.png" alt="" class="wp-image-15840" srcset="https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-724x1024.png 724w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-212x300.png 212w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-768x1086.png 768w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-1086x1536.png 1086w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES-700x990.png 700w, https://www.wordson.es/wp-content/uploads/2020/04/E-learning_ES.png 1414w" sizes="(max-width: 724px) 100vw, 724px" /><figcaption>WordsOn Traducciones. E-learning.</figcaption></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
